《孟子》是儒家经典名著,南怀瑾先生以经文为“经”,参春秋战国时期的社会背景、人物活动为“史”,对于“亚圣”孟子立身处世的人格及其思想影响作了透彻讲述。
《大卫・科波菲尔(中文版)》的详细内容____ 《大卫·科波菲尔》是英国小说家 查尔斯·狄更斯的 第八部长篇小说,被称为他“心中最宠爱的孩子”,于一八四九至一八五零年间,分二十个部分逐月发表。全书采用第一人称叙事,融进了作者本人的许多生活经 历。小说讲述了主人公大卫从幼年至中年的生活历程,以“我”的出生为源,将朋友的真诚与阴暗、爱情的幼稚与冲动、婚姻的甜美与琐碎、家人的矛盾与和谐汇聚 成一条溪流,在命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽容壮美的大海。其间夹杂各色人物与机缘。语言诙谐风趣,展示了19世纪中叶英国的广阔画面,反映了狄更斯 希望人间充满善良正义的理想。____
原创出品,网络著名播客肖慧、心如朗月三度携手,联袂演播。《无名的裘德》上是英国著名作家托马斯@哈代的封笔之作,是一部在现代人看来依然有着极大现实意义的作品。梦想与现实之间的遥遥差距,使得主人公的命运没有最虐只有更虐!我们真的要以全然不顾的代价挤进梦想中的大城市生活么?那里真的就是乌托邦么?作为演播者,我诚心推荐在北上广打拼的年轻人听一听这部作品,尽管哈代作品的残酷与虐心会使我们惊愕甚至潸然泪下,但他的现实意义却是不容置疑的。
《少年维特之烦恼》的详细内容____ 中国现代文学从来就是中外文化交汇撞击而催生成长的,翻译不仅对现代作家的文学创作产生了巨大的影响,对中国现代文学的发展有着推动作用,而且它也承担了思想启蒙和文化构建等时代赋予的使命,其历史价值不可低估。____ ____为了全面展示中国现代文学家的翻译成就,也让读者了解作家的另一个侧面,以及他们思想储备的重要来源,我们编辑出版这套《天火丛书》,选取中国现代著名作家翻译的外国文学名著。在书目的选择上,我们兼顾了作品的文化价值、在当时的文学影响和作用以及当今读者的阅读要求与口味。____ ____这些耳熟能详的曾经为几代作家提供滋养的名家名著或许你已经读过其他的译本,而这些现代作家的译笔也许生硬而拙朴,鲁迅便曾直言不讳自己的“硬译”,但他们绝不是简单的传声筒,这其中浸润的是执着和真诚,是移来他山之石的责任和使命。这些翻译著作是他们与外国作家心灵交流和对话的通道,是他们观察社会看取人生的窗口,也是他们文化价值取向的坐标。____ ____本书是歌德(1749-1832)二十四岁时的处女作,他起先本打算写成诗剧,但终以四星期的时日写成这样一部抒情的散文诗式的小说,这书是以一七七四年三月初旬脱稿的。____ ____书的内容主要是作者自己的生活经验不仅女主人公的绿蒂实有其人,就是男主人公的维特事实上也就是歌德自己。____ ____这书出版后受到热烈的欢迎,但也发生了一种值不得欢迎的副作用——那就是受了陶醉的青年男女每因婚姻不自由即以自杀表示抗议,一时形成了所谓的“维特热”,学维特以手枪自杀者,甚至于多仿效维特死时的服装。____